Tuesday, December 29, 2015

Lustria Cities of Gold - Episode 2 - Mercenaries Vs Lizardmen

The depth of the jungle offers amazing treasures for the adventurers who dare to enter...but infinite dangers as well!

Le profondità della foresta offrono straordinari tesori agli avventurieri che osano addentrarvisi...ma anche infiniti pericoli!

A Necromancer has kidnapped Isabella, the niece of the viscount Valados, after a shipwreck that bought her to the shores of Lustria. On the top of an ancient pyramid, the evil mage is about to sacrifice her to the dark gods in the fourth turn: the Marienburg mercenaries will not allow the girl to be murdered, while the lizardmen are horrified by the thought that the Condor Altar could be defiled. The two warbands deploy on opposite sides: it won't be easy to defeat the Necomancer, as well as facing the hated enemies...

Un Necromante ha rapito Isabella, la nipote del visconte Valados, dopo che un naufragio l'ha portata sulle sponde di Lustria. Portata la ragazza sulla cima di un'antica piramide, il malvagio si accinge a sacrificarla agli dei oscuri nel quarto turno: i mercenari del Marienburg non possono permettere che la ragazza venga assassinata, mentre gli uomini lucertola inorridiscono al solo pensiero che l'Altare del Condor venga profanato. Le bande schierano ai lati opposti del tavolo: non sarà facile sconfiggere il Necromante, ed ancor meno scontrarsi con gli odiati avversari...

The Condor Altar rises above the jungle - L'Altare del Condor si erge sulla foresta

Lay your eye on me, dark gods, for I offer you this sacrifice! - Guardatemi, dei oscuri, vi offro questo sacrificio!

The mercenaries split in three, with the goal of reaching  the pyramid as fast as possible: one of the Champions, because of an old wound, won't join his comrades in this mission. The lizards deploy on the green side of the table, using the jungle and the shelter offered by the pyramid to avoid enemy fire. One of the Great Crests, forgetting his infiltration ability, misses the opportunity to reach the Necromancer first.

I mercenari si dividono in tre squadre con l'intento di raggiungere al più presto la piramide: uno dei Bravi, a causa di una vecchia ferita, non potrà partecipare allo scontro. Le lucertole schierano dal lato più verde del tavolo, utilizzando la giungla ed il riparo offerto dalla piramide per nascondersi dal tiro nemico. Uno degli scinchi Grande Cresta, dimenticandosi della sua abilità di infiltrarsi, perde un'ottima occasione per raggiungere il Necromante per primo.




The Altar won't be desecrated! - L'Altare non sarà dissacrato!

After a disappointing shooting phase by the mercenaries, the reptilians get to the Necromancer first. The Skink Priest, feeling the Old Ones on his side, kills the evil mage with no problem, taking Isabella with him. In the meantime, the mercenaries have reached the pyramid and hasten to reach the top.

Dopo una serie di deludenti occasioni di tiro da parte dei mercenari, sono i rettili a raggiungere per primo il Necromante. Il Prete Scinco, sentendo dalla sua parte il favore degli Antichi, lo manda all'altro mondo senza troppi problemi, prendendo Isabella con sé. Nel frattempo, i mercenari sono ormai arrivati alla piramide e si affrettano per raggiungerne la sommità.



Sir, those hideous reptiles are here! - Signore, quei rettili repellenti sono qui!

The battlefield is quickly divided in three: on one side, a Champion and a Youngblood face the Great Crest "Slaver" and one Skink, who stood aside until now. On the opposite side, at the foot of the pyramid, the other Great Crest and a Skink clash with another pair of mercenaries. On the top of the pyramid, the Kroxigor and the third Skink block the Captain's way, gaining some time for the tactical retreat of the Skink Priest.

Il campo di battaglia si divide presto in tre scontri: da un lato, un Bravo ed un Gaglioffo affrontano il Grande Cresta "Schiavista" ed uno Scinco, rimasti in disparte fino a questo momento. Dal lato opposto, ai piedi della piramide, l'altro Grande Cresta ed uno Scinco si scontrano con un altra coppia di mercenari. Sulla cima della piramide, il Kroxigor ed il terzo Scinco sbarrano la strada al Capitano dei mercenari, cercando di guadagnare tempo per la fuga del prete scinco.


Captain Ignacio doesn't take long to get rid of the Kroxigor with the help of his two pistols. Then, spurring his men to follow him, starts chasing the doubly abducted girl. However, the lizardmen have more luck in the other two fights: the "Slaver", helped by a Saurus, puts out of combat his two enemies, as the Temple Guard and the rest of the warband hold the mercenaries.

La squadra del Capitano Ignacio non impiega molta fatica a disfarsi del Kroxigor con l'aiuto delle sue due pistole e, spronando i suoi a fare altrettanto, parte all'inseguimento della ragazza doppiamente rapita. Tuttavia, gli uomini lucertola hanno maggior fortuna negli altri due scontri: lo "Schiavista", supportato dall'arrivo di un Saurus, si libera dei suoi nemici, mentre la Guardia del Tempio ed il resto della banda tengono impegnati i mercenari, impedendogli di proseguire.


As the Skink Priest runs away undisturbed, the Temple Guard is literally shredded by the great performance of Youngblood Pedro, who instantly becomes the MVP of the match. Sensing that the lizards are close to victory, the humans go under pressure, making an impossible shot with an archer that unfortunately doesn't cause harm.

Mentre il Prete Scinco si allontana indisturbato, la Guardia del Tempio viene fatta letteralmente a fettine dalla fantastica performance del Gaglioffo Pedro, che si assicura il premio MVP della partita. Sentendo pericolosamente vicina la vittoria delle lucertole, la squadra dei mercenari va sotto pressione, mettendo a segno con uno dei suoi arcieri un colpo impossibile che sfortunatamente non arriva a ferire.



Regrettably, all efforts are vane and the lizards, despite being defeated on the table, achieve the objective. Poor Isabella is taken to another pyramid, where an equally grim destiny awaits...

Purtoppo, tutti gli sforzi si rivelano vani e le lucertole, benché sconfitte sul campo, portano a casa l'obiettivo. La povera Isabella viene portata ad un'altra piramide, dove purtroppo non l'attende miglior sorte...




Isabella! Noooooo!!!

Post-game: shy treasure hunting and levelling phases. The lizardmen loose one Skink while the Great Crest defeated by Captain Ignacio swears vengeance to his hated enemy. The mercenaries gather additional treasures, improving several characteristics that will come handy in the next fights.

Post partita: la ricerca dei tesori si rivela piuttosto deludente e la fase degli avanzamenti poco di meno. Gli uomini lucertola perdono definitivamente uno Scinco mentre il Grande Cresta sconfitto dal Capitano Ignacio giura di vendicarsi alla prossima occasione. I mercenari accumulano ulteriori ricchezze, mettendo da parte qualche avanzamento nelle caratteristiche di base che gli sarà sicuramente utile nei prossimi scontri.




No comments:

Post a Comment